Whether your party is online or in your living room, Rock Band Rivals has you covered. Play with friends in Online Quickplay, or make new ones with our online session browser. Join a Crew to compete in weekly online challenges in Rivals mode, perform your way through a rock documentary about your band in Rockudrama, plus get more than 50 free songs, new rock shop items, and access to future updates.
Phim không có nhạc nền gốc mà sử dụng hoàn toàn các bài hát Pop, Rock và Jazz nổi tiếng theo từng mốc thời gian thực tế, tạo nên bầu không khí hoài niệm nhưng đầy bạo lực.
: The process of adapting Nicholas Pileggi’s nonfiction book Wiseguy into a feature script.
Scorsese’s script is notorious for its high frequency of profanity. In English, the "F-word" serves as a multipurpose modifier—a noun, verb, adjective, and intensifier often devoid of literal sexual meaning.
Khác với vẻ lãng mạn hóa của The Godfather , Goodfellas phơi bày sự trần trụi. Giới gangster trong mắt Scorsese là những kẻ ích kỷ, sẵn sàng đâm sau lưng nhau vì lợi ích. Kết thúc của Henry Hill không phải là cái chết huy hoàng, mà là sự tồn tại mờ nhạt trong chương trình bảo vệ nhân chứng—một hình phạt tồi tệ nhất đối với một kẻ từng coi mình là trung tâm vũ trụ. Kết Luận
Phrases like "Wiseguy," "whacked," "connected," and "no-show job" have no direct equivalent in Vietnamese. Translators must find idioms in Vietnamese (thành ngữ) that convey the same blend of arrogance and secrecy. For example, "whacked" (bị ám sát) sounds too formal; the best Vietsub often uses bị xử or bị khai tử to match the street tone.
Joe Pesci đã đoạt giải Oscar cho Nam diễn viên phụ xuất sắc nhất với vai diễn Tommy DeVito bốc đồng và tàn nhẫn. Robert De Niro và Ray Liotta cũng có những màn trình diễn đỉnh cao.
Phim không có nhạc nền gốc mà sử dụng hoàn toàn các bài hát Pop, Rock và Jazz nổi tiếng theo từng mốc thời gian thực tế, tạo nên bầu không khí hoài niệm nhưng đầy bạo lực.
: The process of adapting Nicholas Pileggi’s nonfiction book Wiseguy into a feature script.
Scorsese’s script is notorious for its high frequency of profanity. In English, the "F-word" serves as a multipurpose modifier—a noun, verb, adjective, and intensifier often devoid of literal sexual meaning.
Khác với vẻ lãng mạn hóa của The Godfather , Goodfellas phơi bày sự trần trụi. Giới gangster trong mắt Scorsese là những kẻ ích kỷ, sẵn sàng đâm sau lưng nhau vì lợi ích. Kết thúc của Henry Hill không phải là cái chết huy hoàng, mà là sự tồn tại mờ nhạt trong chương trình bảo vệ nhân chứng—một hình phạt tồi tệ nhất đối với một kẻ từng coi mình là trung tâm vũ trụ. Kết Luận
Phrases like "Wiseguy," "whacked," "connected," and "no-show job" have no direct equivalent in Vietnamese. Translators must find idioms in Vietnamese (thành ngữ) that convey the same blend of arrogance and secrecy. For example, "whacked" (bị ám sát) sounds too formal; the best Vietsub often uses bị xử or bị khai tử to match the street tone.
Joe Pesci đã đoạt giải Oscar cho Nam diễn viên phụ xuất sắc nhất với vai diễn Tommy DeVito bốc đồng và tàn nhẫn. Robert De Niro và Ray Liotta cũng có những màn trình diễn đỉnh cao.